"Tấm danh thiếp" — Hơn cả một mảnh giấy, đó là bộ mặt của bạn! 🎴 名刺(めいし)は紙じゃない!それはあなたの「顔」です
Chào các bạn! Trong kinh doanh tại Nhật Bản, việc trao đổi danh thiếp (Meishi Koukan) là nghi thức quan trọng nhất khi bắt đầu một mối quan hệ. Bạn không chỉ đưa giấy, mà bạn đang trao đi "sự tôn trọng". Hãy cùng KNN học 3 quy tắc "vàng" nhé! みなさん、こんにちは! 日本のビジネスで、名刺交換(めいしこうかん)は最も大切な儀式です。 ただの紙を渡すのではなく、「敬意(けいい)」を渡すもの。 今日は3つの黄金ルールを学びましょう! 🤝 1. Trao và nhận bằng CẢ HAI TAY (両手で渡して、両手で受け取る) Đây là quy tắc cơ bản nhất. Cách làm: Khi đưa danh thiếp, hãy hướng phần chữ về phía đối phương để họ dễ đọc. Khi nhận, hãy nâng niu và cầm bằng cả hai tay. 渡し方:相手が読みやすい向きにして渡します。受け取るときも、両手で大切に持ちましょう。 Lưu ý: Tuyệt đối không để ngón tay cái che mất logo hoặc tên của người khác trên tấm danh thiếp nhé! ポイント:相手の名前や会社のロゴを指で隠さないように気をつけましょう! 🗃️ 2. Đừng cất đi ngay lập tức! (すぐに仕舞わないで!) Sau khi nhận danh thiếp, đừng vội vàng cất ngay vào ví hay túi quần. Cách làm: Hãy đặt tấm danh thiếp lên bàn (trên bao đựng danh thiếp của bạn) trong suốt cuộc trò chuyện. やり方:話している間は、名刺入れの上に置いて机に並べておきます。 Lưu ý: Việc cất đi quá nhanh có thể khiến người Nhật cảm thấy bạn không coi trọng việc làm quen với họ. ポイント:すぐに仕舞うと「あなたに興味がない」と思われてしまうかもしれません。 🚫 3. Coi trọng danh thiếp như chính chủ nhân của nó (名刺をその人だと思って大切に) Không được viết vẽ lên danh thiếp của người khác. (相手の名刺にメモを書いてはいけません。) Không được để danh thiếp lung tung hay làm nhăn. (名刺を汚したり、折ったりしてはいけません。) 🚀 Lời nhắn từ thầy (先生からのメッセージ) Người Nhật tin rằng: "Cách bạn đối xử với tấm danh thiếp chính là cách bạn sẽ đối xử với công việc". Dù bạn là sinh viên hay người đi làm, việc học cách tôn trọng người khác qua những hành động nhỏ này sẽ giúp bạn tiến xa hơn tại Nhật Bản! 「名刺の扱い方は、仕事の扱い方と同じ」と日本人は考えます。 学生の皆さんも、こうした小さな気遣いを身につければ、日本で信頼される人になれますよ! Bạn có cảm thấy quy tắc này quá khắt khe không? Hay bạn thấy nó rất thú vị? Hãy comment cho KNN biết nhé! 👇 このルールは厳しいと思いますか?それとも面白い?ぜひ教えてね!👇 #KNN #KonnichiwaNhatNgu #BusinessManner #Meishi #VanHoaNhatBan #HocTiengNhat #NhatNguKNN #GiaoTiepTiengNhat #LamViecTaiNhat #KyNangMem