๐บ๐ธ English Expressions: Water Under the Bridge / Break a Leg
Hey everyone! ๐ Today Iโve got two useful English expressions for you. Letโs dive in! ๐๐ญ ๐ Water Under the Bridge ๐ Meaning: Something that happened in the past and is no longer important or worth worrying about. Youโve moved on from it. ๐ Origin: Think of water flowing under a bridge โ once itโs gone, itโs gone. The idea is: past problems have โflowed away.โ ๐ Examples: โข We argued last week, but itโs water under the bridge now. โข Donโt stress about that mistake โ itโs water under the bridge. โข All that drama is water under the bridge for me. ๐ญ Break a Leg ๐ Meaning: A way to say โgood luckโ, especially before a performance, exam, interview, or big event. ๐ Origin: Comes from theater superstition โ instead of saying โgood luck,โ people said the opposite to avoid bad luck. Now itโs just a fun, standard phrase. ๐ Examples: โข Big exam tomorrow? Break a leg! โข Youโve got a concert tonight โ break a leg! ๐ธ โข First job interview? Go in there and break a leg! Now itโs your turn! ๐ฌ Write your own sentences using both: ๐ water under the bridge ๐ญ break a leg in the comments ๐ WE LEARN FROM EACH OTHER! ๐ค