Hôm nay xem phim có một từ vựng rất hay, 1 chị vợ sắp sinh em bé trên đường cao tốc, ko chịu được nữa nên ông ck đã gọi 911 để trợ cứu.Họ gọi hỏi tình huống đang như thế nào rồi, thì chị vợ nói 1 từ thôi mà lột tả hết cả tình cảnh đó, đó là "Ring of Fire"
Nghe như 1 bộ phim vậy ha kk, Trong quá trình sinh nở, “ring of fire” mô tả cảm giác đau rát dữ dội khi đầu em bé đi qua (cảm giác như bị bỏng).
Nghĩa bóng của nó làChỉ một tình huống khó khăn, gay cấn, nguy hiểm, hoặc căng thẳng dữ dội. Ví dụ: “I felt like I was in a ring of fire during that interview.” (Tôi cảm thấy như đang ở trong vòng lửa khi phỏng vấn).