學生總是對於介係詞的使用不那麼熟悉。 今天上課時,有同學指著這句話 「Everything happens for you, not to you.」 困惑地問我:老師,for 和 to 的差別是什麼? 我笑著解釋: happen to you,是「發生在你身上」。 那個 to 帶著一種直接、生硬、無法拒絕的感覺,像是命運把事件硬推到你面前,你只能被動承受,彷彿一切都是「被命運擺佈」。 而 happen for you 就不一樣。for 表示「為了」,語氣立刻溫柔下來。就好像在說:這些經歷都是為了你,為了你的成長、為了你的未來而鋪路。 我突然覺得這句話好美呀! 就好比青春,總是充滿措手不及:一次考試不及格、一次暗戀失敗、一次比賽落敗⋯⋯ 我們第一反應往往是:Why me?為什麼偏偏是我遇上這些挫折? 但如果換個介係詞,從 happen to you 到 happen for you,語氣就溫柔了起來。 那些令人心碎的成績單、那段說散就散的戀愛、甚至那場看似徒勞的努力,都不是為了打倒我們,而是為了成就一個更完整的我們。 當我們開始帶著感恩回頭看,會發現幸福從來不是考完試或走出失戀後才會到來的獎勵,而是在我們願意對每一個過程說「謝謝」時,它早已悄悄生長。 不是因為幸福才感恩,而是感恩之後,幸福才會發生在你身上。——這就是生命最溫柔的禮物💝