Activity
Mon
Wed
Fri
Sun
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Sep
Oct
Nov
Dec
Jan
Feb
What is this?
Less
More

Memberships

4 contributions to The Sensory Ladders™️ Project
Please join in and upload your Sensory Ladder examples here
When you upload a Sensory Ladder example, you are doing something quietly powerful. You are showing what co-production looks like in real life, not in theory, but in the everyday moments where participation either opens up or closes down. Sharing matters because it helps us learn together. We start to notice patterns across settings. We gather ideas that are adaptable rather than prescriptive, so each person can shape what fits their own sensory world. Sharing matters because it builds a community of practice.A place where people can borrow courage, borrow words, and borrow a starting point, then co-create something uniquely theirs. If you have one to share, please upload it. A photo, a sketch, a template, a story. It does not need to be perfect. It just needs to be real.
Please join in and upload your Sensory Ladder examples here
0 likes • 6h
@Kerry Bass I love the facial expressions!
Welcome! Introduce yourself + share a pic of your workspace 🎉
Let's get to know each other! Comment below sharing where you are in the world, a photo of your workspace, and something you like to do for fun. 😊
0 likes • 6h
@Elena Chrysostomou Hello and welcome! Out of interest - do you use Sensory Ladders in your clinical practise, and if you do, which languages are mostly spoken by your clients?
0 likes • 6h
@Kerry Bass Hello and welcome! Could you let us know how you are using Sensory Ladders with your clients?
Innovation, Iteration and Co-production - ISIC Poster
We are sharing our ISIC poster alongside this reflection, because it captures something central to Sensory Ladders®: co production is not a slogan. It is how the work was built, and how it continues to grow. Bridging the Gap | From Sensory Motor Processing to Human Occupation with Sensory Ladders® This is one of the posters presented at ISIC: What we mean by co production There are three living layers to this. 1. The concept itself was co produced. Sensory Ladders®️ did not arrive fully formed. They grew organically in collaboration with people using services, families, and clinicians. In learning disability and mental health services, we needed a way to make sensory experience visible in a way that protected dignity and supported participation. People described what overwhelmed felt like. What underpowered felt like. What helped. What made things worse. We trialled versions together. We changed language when it felt reducing. We refined structure when it felt confusing. The framework evolved through feedback, reflection, and active participation. Lived experience shaped the structure as much as theory did. 2. Every individual ladder is co produced. No two Sensory Ladders®️ are the same. Each ladder is created with a person, not for them. The steps are named together. The wording reflects the person’s own language. The levels link directly to real occupations, roles, and environments. The making of the ladder builds shared understanding. It supports agency, reduces misinterpretation, and strengthens relational response. It is not about placing someone into a type. It is about recognising unique patterns and building a shared map that supports meaningful doing. 3. Translation is also co produced. As Sensory Ladders®️ are translated internationally, this is done in collaboration with therapists within each cultural and linguistic context. Translation is not simply about swapping words. It involves: • ensuring metaphors make sense locally
Innovation, Iteration and Co-production - ISIC Poster
2 likes • 2d
This is a lovely summary of the history of the tool developed over the years of clinical practice. For me, understanding its history adds significant value to my use of the tool. It has allowed me to engage with the teachers I work with, first on a more personal level, so that the tool feels relatable to them. We then looked at how to apply the concept of Sensory Ladders® and its principles to each individual child in their care. This links in beautifully with the translation project, as many languages are spoken at the school where I work.
Welcome to the Global community for Sensory Ladders®
Welcome to our own special space for all Global Translators and Ambassadors. Please introduce yourself by sharing a picture of you, something about your country and why you are interested Sensory Ladders®
2
0
1-4 of 4
Bernike Maarsingh
1
1point to level up
@bernike-maarsingh-3642
I’m a South African based OT with a special interest in supporting children with special needs in disadvantaged communities.

Active 2h ago
Joined Feb 9, 2026
Powered by