๐Ÿ‘‚ ่€ณใŒ็—›ใ„ (Truth Hurts / Hit a Sore Spot)
Meaning :
This idiom means hearing something that is painfully true or uncomfortable, often because it points out your own faults or mistakes.
๐Ÿ“ Examples
ๆ—ฅๆœฌ่ชž๏ผˆๆผขๅญ—ๅ…ฅใ‚Š๏ผ‰๏ผš ไธŠๅธใฎๆณจๆ„ใฏ่€ณใŒ็—›ใ‹ใฃใŸใŒใ€ๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใฒใ‚‰ใŒใช๏ผš ใ˜ใ‚‡ใ†ใ—ใฎใกใ‚…ใ†ใ„ใฏใฟใฟใŒใ„ใŸใ‹ใฃใŸใŒใ€ใŸใ ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
English๏ผš My bossโ€™s advice was hard to hear, but it was true.
ๆ—ฅๆœฌ่ชž๏ผˆๆผขๅญ—ๅ…ฅใ‚Š๏ผ‰๏ผš ่ฆชใฎ่จ€่‘‰ใŒ่€ณใŒ็—›ใ„ใ‘ใฉใ€่‡ชๅˆ†ใฎใŸใ‚ใซใชใ‚‹ใ€‚
ใฒใ‚‰ใŒใช๏ผš ใŠใ‚„ใฎใ“ใจใฐใŒใฟใฟใŒใ„ใŸใ„ใ‘ใฉใ€ใ˜ใถใ‚“ใฎใŸใ‚ใซใชใ‚‹ใ€‚
English๏ผš My parentsโ€™ words are hard to hear, but theyโ€™re for my own good.
๐Ÿ“š Vocabulary / ๅ˜่ชžใƒชใ‚นใƒˆ
  • ่€ณใŒ็—›ใ„๏ผˆใฟใฟใŒใ„ใŸใ„๏ผ‰๏ผthe truth hurts
  • ไธŠๅธ๏ผˆใ˜ใ‚‡ใ†ใ—๏ผ‰๏ผboss / superior
  • ๆณจๆ„๏ผˆใกใ‚…ใ†ใ„๏ผ‰๏ผadvice / warning
  • ่ฆช๏ผˆใŠใ‚„๏ผ‰๏ผparents
  • ๆญฃใ—ใ„๏ผˆใŸใ ใ—ใ„๏ผ‰๏ผcorrect / right
2
0 comments
Mone Takagi
6
๐Ÿ‘‚ ่€ณใŒ็—›ใ„ (Truth Hurts / Hit a Sore Spot)
Japanese Academy with Mone
skool.com/toiro-japanese-with-mone-3429
Find Your Japanese Study Buddy! Youโ€™re never alone! Find your friends and let's reach fluency together!
Leaderboard (30-day)
Powered by