Nga’ay ho
我是Kaying,嫁給台東阿美族男生的白浪。
我的族語名字是第一次跟老公的家人見面時,他們聽我介紹的中文名字後直接幫我取一個音最相似的名字。
一開始會學族語其實只是因為想要聽懂老公的家人在講什麼(他們平常都用母語對話),於是開始一步一步練習羅馬拼音、記單字、練習口說(但現在還是很弱),也有去考族語認證。
在社區大學上了兩三期的族語課之後,發現自己越來越聽得懂他們在講什麼,開始可以用單字單字、肢體動作跟表情慢慢拼出他們要表達的事情。也透過族語課了解阿美族的文化跟傳統由來。
希望自己多聽、多講母語,期待未來有一天可以用母語跟公婆、其他家人對話&教孩子。
12
3 comments
Joy Lin
2
Nga’ay ho
O Pinokayan A Lalan.
skool.com/o-pinokayan-a-lalan
語意為 — 回家之路
────────────────────
『 族語離我們越來越遠... 』
相信抵達這個頁面的你
心裡有一塊地方
一直惦記著這件事
────────────────────
而這裡,就是為你而建的
一起回家吧!
Leaderboard (30-day)
Powered by