3 consejos prácticos que puedes utilizar a la hora de adaptar tu contenido
- Evita la traducción literal; “Es nuestra gallina de los huevos de oro” 🐔🥚 → Si lo traduces literal como “It’s our hen of the golden eggs” no tiene sentido en inglés. La adaptación correcta sería: “It’s our golden goose.”
2. Adaptarse a las referencias culturales; “Tuvimos una idea ganadora” 🏆 → si lo traduces literal como “We had a winning Idea” no resuena tanto como usualmente podrían decir “We crushed it with this idea”
3. Haz pruebas con hablantes nativos; no revises sólo con IA, puedes preguntar aquí.
¿Publicas actualmente en otro idioma?
¿Es algo que quieres implementar?