Activity
Mon
Wed
Fri
Sun
Jun
Jul
Aug
Sep
Oct
Nov
Dec
Jan
Feb
Mar
Apr
What is this?
Less
More

Owned by Melli

Connect and Grow

37 members • Free

💛Treffe Menschen mit Visionen, tausche dich aus und entwickle neue Perspektiven. Connect & Grow – wo Verbindung zu Wachstum wird. ✨

Visibility

35 members • $5/m

Visibility ist die Community für alle, die mehr Reichweite und Wirkung auf LinkedIn, Facebook, Instagram & Co. wollen

Memberships

Happy-Embodiment-Resilienz

53 members • Free

Neurohacking Community

981 members • Free

Skool Extensions 🧩

426 members • Free

Aktienscout-Community

152 members • Free

Alvorian foundation

62 members • Free

AI Content Creation Community

4.5k members • Free

6 contributions to Skool Extensions 🧩
Blöde Frage
Ich möchte einen Text 𝗳𝗲𝘁𝘁 drucken. Wie mache ich das? Ah, jetzt habe ich es beim Postschreiben gelernt. Super und danke!!!
4 likes • 6d
@Dorothea Röhrig den Text markieren und dann auf das B klicken. Du musst aber den B-Button erst aktivieren, geht über das Puzzlezeichen. Aber bei mir erscheint das B dann nicht im Textfeld.
3 likes • 6d
@Dorothea Röhrig so z.B. 𝗠𝗮𝗴 𝗗𝗶𝗰𝗵
Translate Button
𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗲 𝗕𝘂𝘁𝘁𝗼𝗻 — 𝗢𝗻𝗲-𝗖𝗹𝗶𝗰𝗸 𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗥𝗶𝗴𝗵𝘁 𝗶𝗻 𝘁𝗵𝗲 𝗘𝗱𝗶𝘁𝗼𝗿 Writing in a multilingual community usually means jumping to a translation tab, pasting your text, copying the result back, and losing your flow. The Translate Button puts translation directly inside every Skool editor — no context switch, no lost selection, no copy-paste dance. The translate icon lives on the Bold Button as a small badge: click the badge to toggle the main button between bold formatting and translation mode. Once you're in translate mode, select any text in the editor and click the button — the selection is instantly replaced with its translation. Your cursor stays in the same spot, so you can keep typing. The translation direction follows your interface language: if your UI is set to German, Spanish, or French, text translates to English; if your UI is English, text translates to German. The button shows up in every Skool editor that already supports the Bold Button — feed post composer, comment reply fields, reply-to-reply editors — and also in the native DM and Group Chat input. While a translation is running, the button dims briefly so you know it's working; failures stay silent to avoid interrupting your writing. Because the badge toggle is persistent, you can set the button to translate mode once and use it as a pure translation tool throughout your session, or flip back to bold formatting whenever you need it. --- Ü𝗯𝗲𝗿𝘀𝗲𝘁𝘇𝗲𝗻-𝗕𝘂𝘁𝘁𝗼𝗻 — 𝗘𝗶𝗻-𝗞𝗹𝗶𝗰𝗸-Ü𝗯𝗲𝗿𝘀𝗲𝘁𝘇𝘂𝗻𝗴 𝗱𝗶𝗿𝗲𝗸𝘁 𝗶𝗺 𝗘𝗱𝗶𝘁𝗼𝗿 Schreiben in einer mehrsprachigen Community bedeutet meistens: Tab mit Übersetzer öffnen, Text einfügen, Ergebnis zurückkopieren — und dabei den Schreibfluss verlieren. Der Übersetzen-Button bringt die Übersetzung direkt in jeden Skool-Editor: kein Kontextwechsel, keine verlorene Markierung, kein Copy-Paste-Tanz. Das Übersetzen-Symbol sitzt als kleines Badge am Bold-Button: Ein Klick auf das Badge schaltet den Haupt-Button zwischen Fettschrift-Modus und Übersetzungs-Modus um. Im Übersetzungs-Modus markierst du beliebigen Text im Editor und klickst den Button — die Markierung wird sofort durch die Übersetzung ersetzt. Dein Cursor bleibt an derselben Stelle, sodass du einfach weitertippen kannst. Die Übersetzungsrichtung richtet sich nach deiner Oberflächensprache: Bei deutscher, spanischer oder französischer UI wird nach Englisch übersetzt, bei englischer UI nach Deutsch.
Translate Button
2 likes • 13d
Sehr cool. Wenn ein Mitglied das haben möchte, muss er auch Extensions installieren, oder?
Extensions sind weg
Sorry, mein Computer ist abgestürzt. Nach dem Hochladen sind die Extensions weg. Wie kann ich das wiederbekommen? Danke für die Antwort.
Extensions sind weg
3 likes • 13d
@Jessica Keck ja, da ist einer sehr fix unterwegs, nicht wahr @Marco Berlin
Calendar Subscribe
𝗖𝗮𝗹𝗲𝗻𝗱𝗮𝗿 𝗦𝘂𝗯𝘀𝗰𝗿𝗶𝗯𝗲 — 𝗦𝗸𝗼𝗼𝗹 𝗘𝘃𝗲𝗻𝘁𝘀 𝗶𝗻 𝗬𝗼𝘂𝗿 𝗣𝗲𝗿𝘀𝗼𝗻𝗮𝗹 𝗖𝗮𝗹𝗲𝗻𝗱𝗮𝗿 You already have Google Calendar, Apple Calendar or Outlook open all day — so why check a separate sidebar to know when the next Skool event starts? With Calendar Subscribe you get a personal iCal feed URL that pulls every event from every Skool community you're part of directly into the calendar app you already use. Open the Calendar Sidebar and click the Subscribe button in the header. A dialog shows your private iCal URL together with one-click instructions for Google Calendar, Apple Calendar, Outlook (Desktop) and Outlook.com — copy the link, paste it into your calendar app's "Add by URL" / "Subscribe" dialog, and you're done. Your external calendar refreshes the feed automatically, so newly created Skool events appear without you lifting a finger. The feed is personal to your account and covers every community you've joined — no per-community setup, no manual exports, no missed live calls. Whenever you leave or join a community, the feed updates on the next sync. Combined with the Attend button and the per-event Add-to-Calendar menu, Calendar Subscribe turns Skool into a first-class part of your everyday scheduling workflow. --- 𝗞𝗮𝗹𝗲𝗻𝗱𝗲𝗿-𝗔𝗯𝗼 — 𝗦𝗸𝗼𝗼𝗹-𝗘𝘃𝗲𝗻𝘁𝘀 𝗶𝗻 𝗱𝗲𝗶𝗻𝗲𝗺 𝗽𝗲𝗿𝘀ö𝗻𝗹𝗶𝗰𝗵𝗲𝗻 𝗞𝗮𝗹𝗲𝗻𝗱𝗲𝗿 Du hast Google Kalender, Apple Kalender oder Outlook sowieso den ganzen Tag offen — warum also extra in eine separate Sidebar schauen, um zu wissen, wann das nächste Skool-Event startet? Mit dem Kalender-Abo bekommst du eine persönliche iCal-Feed-URL, die jedes Event aus jeder deiner Skool-Communities direkt in die Kalender-App zieht, die du ohnehin nutzt. Öffne die Kalender-Sidebar und klick auf den Abo-Button im Header. Ein Dialog zeigt deine private iCal-URL zusammen mit Klick-für-Klick-Anleitungen für Google Kalender, Apple Kalender, Outlook (Desktop) und Outlook.com — Link kopieren, im "Per URL hinzufügen" / "Abonnieren"-Dialog deiner Kalender-App einfügen, fertig. Dein externer Kalender aktualisiert den Feed automatisch, sodass neu erstellte Skool-Events ohne dein Zutun erscheinen.
Calendar Subscribe
2 likes • 17d
@Marco Berlin klasse
2 likes • 17d
@Marco Berlin klasse, ich gebe das an jemanden weiter, der als Psychotherapeut das unbedingt benötigt, noch nötiger als ich.
Frage
Wie bekomme ich das kleine Dashboard von Skool Extensions so gesetzt, dass es nicht die Zeile Mark as read und die Auswahl Just this community überdeckt?
2 likes • Mar 28
@Marco Berlin hinter dem Streifen der Extensions liegt dieses Mark as read und wo man anwählen kann. Ich arbeite mit einem Vivo-book von Samsung. Danke!
1 like • Mar 30
Danke @Marco Berlin ich habe jetzt das Kreuz entdeckt, mit dem ich verkleinern kann. Wunderbar. Danke!
1-6 of 6
Melli Heinz
3
14points to level up
@melli-heinz
🪴Connect and Grow - Steigere Dein Wohlbefinden/ Lebe mit Sinn/Resilienz/ZRM/PERMA/Ikigai Klären - Heilen - Wachsen

Active 2h ago
Joined Mar 26, 2026
Siegen
Powered by