Verb of the day: Derramar
The verb derramar comes from the Vulgar Latin "diramāre" or "disramāre", composed of the prefix "dis-" (separation, dispersion) and "ramus" (branch). It literally meant "to separate the branches," evolving to refer to scattering, pouring liquids, or dispersing small things, a usage present in Spanish since the 12th century.
Algunas conjugaciones:
Presente: derramo, derramas, derrama, derramamos, derramáis, derraman
Pretérito: derramé, derramaste, derramó, derramamos, derramasteis, derramaron
Imperfecto: derramaba, derramabas, derramaba, derramábamos, derramáis, derramaban
Algunos ejemplos:
“No hay que llorar sobre la leche derramada”
Los personajes de las telenovelas derraman muchas lágrimas.
Yo derramé la cerveza sobre la mesa.
¡Tu turno! Write a sentence using derramar in the comments!
4
4 comments
Alejandra Gutierrez
5
Verb of the day: Derramar
powered by
The Spanish Point
skool.com/practice-spanish-6208
A community for people who are studying Spanish and need more practice, more exercises, more conversation, and tutoring.
Build your own community
Bring people together around your passion and get paid.
Powered by